PalabrAdicción ofrece diversos servicios de edición (en español and in English), traducción (ESP – ENG / ENG – SPA), gestión y diseño editorial para multiplicidad de materiales en variados campos de creación, gestión, saber y práctica.
The following EDITING AND TRANSLATION services are offered in English, too. Please contact us at beatriz.llenin@editoraemergente.com for inquiries or if you’d like to receive an English version of all relevant information on this website.
TIPOS DE MATERIAL
ACADÉMICOS E INVESTIGATIVOS / SCHOLARLY AND RESEARCH-BASED
Textos, documentos o proyectos académicos especializados (ensayos, colecciones editadas, tesis, libros de autoría individual o colaborativa). Para publicaciones académicas, trabajamos con los siguientes manuales de estilo: MLA, APA, Chicago y BlueBook.
- áreas y disciplinas culturales, artísticas y humanísticas
- ciencias sociales
- educación y pedagogía
- derecho
- otros
CREATIVOS, PERIODÍSTICOS Y DE ALCANCE / CREATIVE, JOURNALISTIC, AND OUTREACH-ORIENTED
Textos, documentos o proyectos creativos, de investigación periodística, o de alcance comunitario y activista.
- todos los géneros literarios (ficción, no ficción, poesía)
- material periodístico
- reseñas
- columnas de opinión
- material de alcance producido por personas, organizaciones o colectivos de justicia social, participación ciudadana, educación popular/comunitaria y las artes (por ej., guiones de vídeos, textos relacionados con campañas de concienciación o divulgación, mediáticas o para redes sociales)
- otros
PROFESIONALES Y DE GESTIÓN / PROFESSIONAL AND ADMINISTRATIVE
Textos y documentos requeridos para trámites profesionales y laborales, así como de gestión administrativa, cultural, activista o creativa.
- CVs / resumés
- declaraciones de propósito
- declaraciones de artista
- cartas profesionales (de presentación, de intención, de solicitud de empleo, de invitación)
- informes (individuales u organizacionales) de/para fundaciones o fuentes de financiamiento con énfasis en áreas de justicia social, participación ciudadana, educación popular/comunitaria y artes, entre otras
- propuestas (individuales u organizacionales) de solicitud de fondos en áreas de justicia social, participación ciudadana, educación popular/comunitaria y artes, entre otras
- otros
TIPOS DE SERVICIO
EDICIÓN / EDITING
CORRECCIÓN ORTOTIPOGRÁFICA DE PRUEBAS / PROOFREADING AND COPY EDITING
Esta labor contempla la corrección final de cualquier tipo de documento justo antes de su publicación o divulgación (último borrador). Parte de la premisa que los contenidos, estilo y formato del texto no requieren atención o alteración. Se corrigen exclusivamente elementos de ortografía y redacción, a saber:
- acentuación
- signos de puntuación
- deletreo
- sintaxis
- concordancia
- estructura de oraciones y párrafos
- otros
EDICIÓN DE CONTENIDO Y ESTILO / CONTENT AND STYLE EDITING
Este tipo de edición, que incluye de por sí la corrección ortotipográfica, pule a fondo todos los elementos relacionados con investigación, escritura, formato, expresión y estilo antes de considerar la publicación o divulgación de tu texto o proyecto. Presupone que el material recibido es un primer, en lugar de un último, borrador. Algunos de los elementos revisados en este tipo de edición son los siguientes:
- verificación de datos y fuentes
- argumentación y presentación de evidencia
- edición y corrección de elementos de contenido
- fluidez, coherencia, estructura y organización de las ideas y argumentos para lograr efecto deseado
- edición y corrección de estilo y expresión
- corrección de formato requerido por el medio de publicación
- corrección de asuntos relacionados con manual de estilo (para textos académicos)
- otros
EDICIÓN DE TESIS PARA CONVERSIÓN A LIBRO / TRANSFORMING A THESIS INTO A BOOK
Este tipo de edición implica transformar un documento de tesis (MA o PhD) a manuscrito de libro. Se revisan y adaptan tanto la forma como el contenido para eliminar elementos distintivos de tesis y para incorporar rasgos característicos de un libro académico o para público general. Algunos elementos revisados en estos casos son los siguientes:
- decisiones creativas para contenidos y conceptualización formal
- corrección ortotipográfica de pruebas (ver sección correspondiente arriba)
- edición de contenido y estilo (ver sección correspondiente arriba)
- elaboración de propuesta de libro
- preparación de archivo para editorial
- otros
EDICIÓN DE ACOMPAÑAMIENTO Y DESARROLLO / DEVELOPMENTAL EDITING (ALSO KNOWN AS BETA READING OR CRITIQUE PARTNERING)
Este tipo de edición implica que el texto o proyecto está en su fase preliminar y le escritore, artista, intelectual o gestore necesita una voz externa que le sirva de acompañamiento durante alguna/s fase/s, o a lo largo todo el proceso de desarrollo del proyecto. Dependiendo del caso, dicho proceso puede contemplar asistencia en tareas tales como:
- diseño y conceptualización
- investigación primaria y secundaria
- procesamiento de datos
- decisiones creativas
- desarrollo de la argumentación, trama o hilo poético
- consultoría general
- corrección ortotipográfica de pruebas (ver sección correspondiente arriba)
- edición de contenido y estilo (ver sección correspondiente arriba)
- otras
TRADUCCIÓN / TRANSLATION
Español a inglés and English to Spanish. Traducción de todo tipo de texto, documento o proyecto (ver listado previo) en consulta con le/s autorx/s. El servicio de traducción parte de la premisa que el material a traducirse ya se encuentra en su versión final y definitiva, por lo que no requiere ningún tipo de corrección o edición. Si lo último no fuera el caso, podríamos combinar nuestros servicios según acordado durante nuestro proceso deliberativo (ver a continuación).
GESTIÓN EDITORIAL
Administración, coordinación y ejecución de una publicación desde su fase de búsqueda de casa editorial o auto publicación hasta la impresión y distribución. Enlace con suplidores, puntos de venta y otro personal relacionado con el circuito del libro en Puerto Rico. El proceso contempla las siguientes fases:
- pre-producción
- producción
- post-producción y distribución
DISEÑO EDITORIAL
Diseño de páginas (interior), cubierta y otros elementos para la divulgación del libro, tales como marcadores y hojas sueltas, entre otros.
TARIFAS Y CARGOS
TARIFAS ESTÁNDAR DE EDICIÓN Y TRADUCCIÓN
- Corrección ortotipográfica de pruebas: $ .20 / palabra
- Edición de contenido y estilo: $ .22 / palabra
- Edición de acompañamiento y desarrollo: $35 – $50 / hora (dependiendo del caso)
- Traducción: $ .25 / palabra
TARIFAS ESPECIALES DE EDICIÓN Y TRADUCCIÓN (A CONSIDERARSE CASO A CASO)
- Organizaciones o colectivos activistas, comunitarios, artísticos y de justicia social
- Organizaciones sin fines de lucro de pequeña escala
- Personas con acentuada necesidad económica
- Descuentos por volumen
- Descuentos por múltiples servicios combinados
CARGOS ADICIONALES DE EDICIÓN Y TRADUCCIÓN
- Trabajos que requieren entrega rápida (periodo que constituye “entrega rápida” se determina dependiendo del caso, el volumen y los servicios requeridos): +25-35% del costo total del proyecto, dependiendo del caso, el volumen y los servicios requeridos
- Cualquier cambio o añadido que solicite el/la/le cliente cuando ya el proyecto está en curso
TARIFAS DE GESTIÓN Y DISEÑO EDITORIAL
- Cada proyecto será cotizado tras intercambio de correo electrónico y reunión virtual (si aplica) con la coordinadora de servicios de gestión y diseño editorial.
- Los costos se determinarán una vez evaluado el manuscrito final y tomando en cuenta la cantidad de fases y servicios requeridos, así como las características del proyecto (ej. número de páginas, elementos y complejidad del proyecto y diseño, entre otras).
- Para este propósito se solicitará completar la “Hoja de servicios” antes de la cotización.
PROCESO DE SOLICITUD, EVALUACIÓN, COTIZACIÓN Y TRABAJO
PARA SERVICIOS DE EDICIÓN Y TRADUCCIÓN
Envía una descripción general del trabajo a: beatriz.llenin@editoraemergente.com. Asegúrate de incluir la siguiente información en tu correo electrónico:
- Información de contacto
- Tipo/s de material
- Características básicas del material
- Tipo/s de asistencia que necesitas
- Fecha en la que necesitarías el trabajo completado (puede ser estimada)
- Si se trata de material ya existente, inclúyelo como anejo en formato .doc o .docx. También se aceptan envíos de enlaces a plataformas de documentos compartidos vía internet.
La coordinadora aclarará por correo electrónico cualquier pregunta o consulta (si aplica) antes de preparar la cotización. Si fuera necesario coordinar una reunión virtual para discutir el proyecto más a fondo antes de cotizar (esto aplica sobre todo a casos de edición de acompañamiento), así se coordinará.
Puedes esperar recibir una cotización gratuita y sin compromiso dentro de las siguientes 72 horas laborables. La cotización contemplará un calendario de trabajo, así como de desembolsos parciales (incluido un depósito, sin excepción) y del balance del pago correspondiente. La cantidad de desembolsos dependerá de la magnitud y alcance del proyecto. La cotización se prepara de forma individual para cada caso y es exclusiva para uso de la persona u organización solicitante.
Una vez hayas evaluado la cotización, envía tu determinación al mismo correo electrónico. Ningún trabajo comenzará sin la evidencia escrita del compromiso del solicitante con cumplir los términos de la cotización.
En caso de que la coordinadora no pueda asumir el proyecto, asignará persona/s de nuestro equipo para ello. Luego de recibida la confirmación por escrito, el trabajo comenzará cuando se reciba el depósito acordado. La coordinadora entablará contigo el tipo y frecuencia de comunicación que ambas partes estimen necesaria para completar exitosamente las tareas.
Los pagos parciales y finales se aceptarán exclusivamente por ATH móvil, PayPal (regular o tarjeta de crédito) y Venmo de EEE, así como por medio de cheque institucional o giro postal. La información a tales efectos será provista oportunamente.
Si en cualquier momento del calendario de trabajo ya acordado y aprobado, decides retirar el proyecto, retendremos el depósito inicial. Las labores continuarán en cada proyecto hasta completarse en la medida en que remitas los pagos parciales acordados en la cotización final. Una vez terminado el proyecto, EEE te requerirá el envío del monto restante y, una vez recibido, te enviará el trabajo completado (en casos de edición de acompañamiento, esta fase final es ligeramente distinta).
PARA SERVICIOS DE GESTIÓN Y DISEÑO EDITORIAL
Envía una descripción general del trabajo a: editora@editoraemergente.com. Si se trata de material ya existente, inclúyelo como anejo en formato .doc o .docx. También se aceptan envíos de enlaces a plataformas de documentos compartidos vía internet. Si el material ya está diseñado, envíalo en formato PDF.
La coordinadora aclarará por correo electrónico cualquier pregunta o consulta (si aplica) antes de programar la reunión virtual, que se hará solo si es necesario.
Una vez llevada a cabo la reunión virtual (si aplica) y completada la “Hoja de servicios”, puedes esperar recibir una cotización gratuita y un acuerdo de servicios de gestión editorial dentro de las siguientes 72 horas laborables. La cotización contemplará un calendario de trabajo, así como de desembolsos parciales (incluido un depósito, sin excepción) y del balance del pago correspondiente. La cantidad de desembolsos dependerá de la magnitud y alcance del proyecto. La cotización se prepara de forma individual para cada caso y es exclusiva para uso de la persona u organización solicitante. Si el proyecto requiere contratación de suplidores, el acuerdo indicará cuál será el esquema de pago en cada caso.
Una vez hayas evaluado la cotización, envía tu determinación al mismo correo electrónico. Ningún trabajo comenzará sin la evidencia escrita del compromiso del solicitante con cumplir los términos de la cotización y con el acuerdo firmado.
En caso de que la coordinadora no pueda asumir el proyecto, asignará persona/s altamente cualificadas de nuestro equipo para ello. Luego de recibida la confirmación por escrito, el trabajo comenzará cuando se reciba el depósito y cualquier pago a terceros que aplique, según acordado. La coordinadora entablará contigo el tipo y frecuencia de comunicación que ambas partes estimen necesaria para completar exitosamente las tareas.
Los pagos parciales y finales se aceptarán exclusivamente por ATH Móvil, PayPal (regular o tarjeta de crédito) y Venmo de EEE, así como por medio de cheque institucional o giro postal. La información a tales efectos será provista oportunamente.
Si en cualquier momento del calendario de trabajo ya acordado y aprobado, decides retirar el proyecto, retendremos el depósito inicial y cualquier pago que se haya hecho a suplidores (si aplica). Las labores continuarán en cada proyecto hasta completarse en la medida en que remitas los pagos parciales acordados en la cotización final. Una vez terminado el proyecto, EEE te requerirá el envío del monto restante y, una vez recibido, te enviará el trabajo completado.
PARA CONSULTAS
Si no encuentras en esta página el tipo de asistencia que necesitas, o si tienes cualquier otra pregunta que no se ha contemplado aquí, consúltanos sin compromiso.
Para consultas sobre servicios de edición y traducción, escribe a: beatriz.llenin@editoraemergente.com
Para consultas sobre servicios de gestión y diseño editorial, escribe a: editora@editoraemergente.com
Puedes esperar respuesta a tu consulta dentro de las siguientes 72 horas laborables.
NUESTRO EQUIPO COORDINADOR
BEATRIZ LLENÍN FIGUEROA, PhD
Es co-fundadora y co-editora de Editora Educación Emergente desde 2009 hasta el presente y coordinadora de servicios de edición y traducción en la plataforma PalabrAdicción. También es escritora, compañera, amiga, gestora, activista, caminante, amante de las artes vivas y de la animalia diversa. Tiene un doctorado del Programa de Literatura de la Universidad de Duke en Carolina del Norte, EE. UU. y amplia experiencia en labores de corrección, edición y traducción de materiales académicos y creativos, así como de documentos profesionales y de gestión, en español y en inglés. Es autora de seis (6) libros oscilantes entre crítica y creación, prosa y poesía. La lista de sus labores editoriales y de traducción está disponible de ser solicitada. beatriz.llenin@editoraemergente.com
LISSETTE ROLÓN COLLAZO, PhD
Es co-fundadora y editora general de Editora Educación Emergente desde 2009 hasta el presente. También está a cargo de los componentes de gestión editorial y diseño en la plataforma PalabrAdicción. Posee un doctorado en literaturas y culturas hispánicas modernas y contemporáneas. Asimismo, se ha desempeñado como editora por más de treinta años. Es autora de los siguientes títulos: Figuraciones: Carmen Martín Gaite, revistas feministas y ¡Hola!, Historias que cuentan: el motín contra Esquilache y las mujeres según voces del XVIII, XIX y XX, ¿Quién le teme a la teoría?: manual de iniciación en críticas literarias y culturales(en colaboración con Beatriz Llenín Figueroa) y En fuga: Florencio Pla Meseguer, memoria, poder y resistencia y en 2024 acaba de publicarse una nueva edición revisada, anotada y aumentada de su Borrador de autoayuda cuir [lgbttqi+] y otros ensayos raritos. Fue profesora universitaria por tres décadas y es catedrática jubilada de la Universidad de Puerto Rico. editora@editoraemergente.com